Translation & Interpretation

map-bg3
bg2

Gavin Translation & Interpretation Services (GTIS)

ให้บริการทางภาษา ทั้งการแปล ปรับแก้ ตรวจแก้ ประเมิน ถอดเสียง ทำซับไทเทิล เขียนคำโฆษณา เขียนเนื้อหา ล่าม สอน พิมพ์ดีด ให้เสียง และจัดรูปแบบเอกสาร ทั้งในสาขาทั่วไปและเฉพาะทางรวมถึงวิทยานิพนธ์ บทความและสิทธิบัตร

โดยภาษาที่ให้บริการในปัจจุบัน ได้แก่ ไทย อังกฤษ เกาหลี เขมร จีนกลาง จีนกวางตุ้ง จีนไต้หวัน ญี่ปุ่น ดัตช์ เบลารุส ปัญจาบ โปรตุเกส โปแลนด์ ฝรั่งเศส พม่า ฟินแลนด์ มาเลย์ ยาวี เยอรมัน ยูเครน รัสเซีย โรมาเนีย ลัตเวีย ลาว เวียดนาม สเปน สินธุ อิตาลี อินโดนีเซีย อาร์เมเนีย อาหรับ อุรดู ฮินดี และจะมีเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ ท่านสามารถสอบถามได้ในกรณีที่ภาษาที่ต้องการไม่อยู่ในรายการนี้

แปล

แปล ปรับแก้ภาษาปลายทางเทียบกับต้นทาง ตรวจแก้ภาษาปลายทางอย่างเดียว ประเมินการแปล

ซับไทเทิล

ถอดเสียงหรือทำซับไทเทิลเป็นภาษาเดียวกับต้นทาง หรือแปลเป็นภาษาปลายทาง+/-ลงเวลา ให้เสียง

เขียน

เขียนคำโฆษณา เขียนเนื้อหา พิมพ์ข้อความจากรูปออกมาเป็นไฟล์ที่แก้ไขได้ จัดรูปแบบเอกสาร

ล่าม สอนภาษา

ล่ามแบบพูดตาม ล่ามแบบพูดพร้อม ล่ามติดตามตัว ล่ามกระซิบ สอนภาษาแบบต่อหน้าหรือออนไลน์

ความชำนาญ

GTIS ให้บริการด้วยประสบการณ์ยาวนานกว่า 10 ปี และความชำนาญเฉพาะทาง

01

งานทั่วไป

งานที่ไม่ต้องการความชำนาญเฉพาะทาง เช่น การแปลจดหมาย ล่ามทั่วไป การสอนภาษา การจัดรูปแบบเอกสาร

02

วิทยานิพนธ์ บทความ สิทธิบัตร

ใช้ผู้แปล ผู้ปรับแก้หรือผู้ตรวจแก้ที่เป็นเจ้าของภาษาหรือชำนาญเฉพาะทาง สามารถออกใบรับรองการตรวจแก้ที่ต้องใช้ประกอบการตีพิมพ์ในวารสารทางวิชาการได้

03

งานโฆษณา ประชาสัมพันธ์

งานภาษาเพื่อการจูงใจ ด้วยระดับภาษาที่เหมาะสมกับแบรนด์และกลุ่มเป้าหมาย

04

งานภาษาเฉพาะทางอื่นๆ

เน้นการใช้ภาษาทางการ ภาษาราชการ ศัพท์เฉพาะทาง ถูกต้องตามหลักการใช้ภาษานั้นๆ สามารถรับรองโดยผู้เชี่ยวชาญศาล โนทารีพับลิกหรือลงนามรับรองคำแปลได้ถ้าต้องการ กรณีเอกสารภาษาไทย-อังกฤษที่ต้องการให้กรมการกงสุลรับรอง เราใช้แบบฟอร์มและศัพท์ที่กรมการกงสุลแนะนำ

ตัวอย่างสาขาเฉพาะทางที่ให้บริการ

เภสัชศาสตร์ การแพทย์ เครื่องสำอาง การศึกษา การฝึกอบรม กฎหมาย กฎหมายระหว่างประเทศ การคลัง การค้า การเงิน การตลาด การทหาร การทูต การธนาคาร การบัญชี การแปลและล่าม การสื่อสาร เคมี ชีววิทยา ญี่ปุ่นศึกษา ธุรกิจ ภาษาศาสตร์ โภชนาการ มนุษยศาสตร์ ราชการ รัฐศาสตร์ วาทวิทยา วารสารสนเทศ วิทยาศาสตร์ทั่วไป วิศวกรรมศาสตร์ เศรษฐศาสตร์

ขั้นตอนการใช้บริการ

  1. ลูกค้าติดต่อเราทางอีเมลหรือแบบฟอร์มติดต่อ สามารถระบุรายละเอียดและแนบไฟล์ที่ไม่เป็นความลับได้
  2. GTIS ตอบกลับ พร้อมเสนอกำหนดงานเสร็จและค่าบริการในกรณีที่เกี่ยวข้อง
  3. ลูกค้ายืนยันงาน
  4. GTIS ส่งงานหรือปฏิบัติงานตามวันเวลาที่กำหนด กรณีงานเอกสารเรายินดีแก้ไขตามความพอใจของลูกค้า 1 ครั้งโดยไม่คิดค่าใช้จ่ายเพิ่ม
  5. ลูกค้าชำระค่าบริการภายใน 30 วันนับจากได้รับงานหรือนับจากสิ้นสุดการปฏิบัติงานตามวันเวลาที่กำหนด

 

หากมีข้อสงสัย หรือต้องการคำแนะนำ สามารถสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่

อีเมล: coordinate@gavintranslation.com
โทรศัพท์ : +66 81 807 1723
LINE/Skype/WeChat: auragun
Facebook: @gavintranslation
Twitter: @GavinGtis
WhatsApp: +66 81 807 1723

GTIS คัดเลือกผู้ร่วมทีมที่เป็นเจ้าของภาษาที่เกี่ยวข้อง มีพื้นฐานการศึกษาที่เกี่ยวข้องดี มีประสบการณ์ยาวนานในประเทศที่เกี่ยวข้อง และ/หรือมีผลแสดงความสามารถในระดับที่เป็นที่ยอมรับ ท่านจึงมั่นใจในบริการของเราได้

เครื่องมือช่วยแปล

บางกรณีเราจะใช้เครื่องมือช่วยแปลและจัดการงานแปลที่เรียกว่า computer-assisted translation (CAT) tool เช่น SDL Trados Studio, OmegaT, memoQ, Memsource, Poedit, Wordfast, เครื่องมือบนคลาวด์หรือแพลตฟอร์มที่ลูกค้าต้องการ เครื่องมือประเภทนี้ทำให้แปลได้เร็วขึ้น ศัพท์ที่ใช้มีความสม่ำเสมอกัน ช่วยควบคุมคุณภาพการแปล และรักษารูปแบบของเอกสารแปลให้ใกล้เคียงต้นฉบับ ซึ่งเป็นคนละประเภทกับการแปลด้วยเครื่องอัตโนมัติอย่างเช่น Google Translate

สะดวกด้วยการรับชำระค่าบริการเป็นเงินทุกสกุล

รับชำระเงินระหว่างประเทศ ผ่านบัญชีธนาคาร, PayPal, Skrill หรือ WeChat

ร่วมงานกับเรา

GTIS ยินดีต้อนรับผู้ที่จบปริญญาที่เกี่ยวข้อง หรือผ่านการศึกษาหรือการทำงานในประเทศที่เกี่ยวข้อง 2 ปีขึ้นไป หรือมีผลแสดงความสามารถในระดับที่เป็นที่ยอมรับ ละเอียดรอบคอบ รับผิดชอบ สามารถส่งงานหรือปฏิบัติงานตามที่กำหนดได้

ผู้สนใจกรุณาสมัครทางอีเมลหลัก coordinate@gavintranslation.com

  • แนบประวัติพร้อมข้อมูลชื่อ-นามสกุล
  • ที่อยู่จริงในปัจจุบัน
  • หมายเลขมือถือ ไอดีสำหรับโซเชียลมีเดีย (LINE, Messenger, Skype, WeChat, WhatsApp หรือ Twitter)
  • ภาษาที่ใช้งานได้
  • ประวัติการศึกษา
  • ประวัติการทำงาน
  • ผลแสดงความสามารถ (ถ้ามี)
  • อัตราค่าบริการสำหรับทุกบริการที่สนใจ
  • ชื่อและเวอร์ชันของโปรแกรมสำนักงานและ CAT tool ที่ใช้